Terjemahan Lirik Mahalul Qiyam Maulid Diba, Teks Arab, dan Latinnya

- 29 September 2022, 16:21 WIB
Arti, makna, atau terjemahan lirik Mahalul Qiyam dalam Maulid Diba
Arti, makna, atau terjemahan lirik Mahalul Qiyam dalam Maulid Diba /Tangkap layar freepik.com/starline

MALANG TERKINI - Mahalul Qiyam dalam Maulid Diba adalah kumpulan syair berisi pujian kepada Rasulullah SAW. Biasanya, bacaan tersebut dilantunkan dalam acara diba’an rutinan, peringatan Maulid Nabi Muhammad SAW, dan lain sebagainya.

Menjelang hari peringatan Maulid Nabi Muhammad SAW di tahun ini, lirik Mahalul Qiyam dalam tulisan Arab dan latin yang dilengkapi dengan terjemahan Bahasa Indonesia banyak diburu sebagai persiapan kedatangan momen spesial tersebut, agar saat sholawat ini dilantunkan di hari H, pelantunnya bisa melantunkannya dengan baik serta memahami maknanya.

Baca Juga: Teks Lirik Sholawat Mahalul Qiyam Diba Arab dan Latin untuk Maulid Nabi Muhammad SAW

Maka dari itu, untuk memudahkan pelantun Mahalul Qiyam melantunkan sholawat ini dengan baik saat peringatan Maulid Nabi Muhammad SAW kelak, Malang Terkini akan menyajikan lafaz Arab dan latin dari sholawat ini, dilengkapi pula dengan terjemahan seluruh liriknya.

Berikut ini adalah lafaz Arab dan latin dari sholawat Mahalul Qiyam yang dilengkapi dengan terjemahan:

Baca Juga: 3 Ide Aneka Resep Kue dan Masakan untuk Perayaan Maulid Nabi Mauhammad SAW Tahun 2022

يَانَبِــــى سَلَامٌ عَلَيْكَ ۞ يَارَسُوْلَ سَـــــلَامٌ عَلَيْـــكَ
yâ nabî salâm ‘alaika, Yâ Rosûl salâm ‘alaika
wahai nabi, salam untukmu, wahai rasul salam untukmu

يَاحَبِيْبْ سٰـــــلَامٌ عَلَيْـــــــكَ ۞ صَــــلَوٰاتُ اللهِ عَلَيْــــكَ
yâ habîb salâm ‘alaika, sholawâtullâh ‘alaika
wahai kekasih salam untukmu, selawat Allah untukmu

اَشْرَقَ الْبَــــدْرُ عَـلَيْــــــنَا ۞ فَاخْتَـــفَـــتْ مِنْـــــهُ الْبُــــدُوْرُ
asyroqol badru ‘alainâ, fakhtafat minhul budûru
purnama terbit di antara kami, dan karenanya purnama-purnama lain tenggelam

مِثْلَ حُسْنِـــكْ مَا رَاَيْــــنَا ۞ قَــــطُّ يَاوَجْــــهَ السُّـــــرُوْرِ
mitsla husnik mâ ro-ainâ, qotthu yâ wajhas-surûri
kami tidak pernah melihat perumpamaan kabaikanmu, wahai wajah kebahagiaan

اَنْتَ شَمْـــــسٌ اَنْتَ بَـــدْرٌ ۞ اَنْتَ نُــــوْرٌ فَــوْقَ نُــوْرٍ
anta syamsun anta badrun, anta nûrun fauqo nûrin
engkau matahari, engkau purnama, engkau cahaya di atas segala cahaya

اَنْتَ اِكْسِــــيْرٌ وَغَــالِــي ۞ اَنْتَ مِصْبَــاحُ الصُّـــدُوْرِ
anta iksîrun wa ghôlî, anta mishbâhush-shudûri
engkaulah obat mujarab yang berharga , engkau lentera hati

يَاحَبِيْبِــــيْ يَامُــــحَمَّدُ ۞يَاعَرُوْسَ الْخَــافِقَـــــيْنِ
yâ habîbî yâ Muhammad, yâ ‘arûsal-khôfiqoini
wahai kekasihku, wahai muhammad, wahai pengantin dua alam

يَامُؤَيَّدْ يَامُمَجَّـــدُ ۞ يَاإِمَامَ الْقِبْلَتَـــــيْنِ
yâ mu-ayyad yâ mumajjad, yâ imâmal qiblataini
wahai yang diagungkan, wahai imam dua qiblat

مَنْ رَاٰى وَجْهَــكَ يَسْعَــــــدُ ۞ يَاكَــــرِيْمَ الْـــــوَالِدَيْنِ
man ro-â wajhaka yas’ad, yâ karîmal wâlidaini
siapa yang melihat wajahmu akan bahagia, wahai yang mulia kedua orang tuanya

Halaman:

Editor: Gilang Rafiqa Sari


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah

x